Who is Doctor Tsubota?

Greetings

I am an ophthalmologist.
More precisely, I research and treat the anterior area of the eye—the ocular surface and the crystalline lens. My specialties embrace corneal transplantation, dry eye syndrome, LASIK and presbyopia (two relatively new fields), and cataract surgery.

Recently, we have enjoyed particular success treating near- and farsightedness as well as astigmatism, bringing improvements in vision and lifestyle to patients. We are implementing broad-based initiatives spanning challenging diseases and enhanced quality of life.

We have entered an era underscoring the importance of anti-aging medicine. Our department has tackled anti-aging research and treatment since 2000, endeavoring to contribute increasingly beneficial medical services and advancements to society.

In addition to providing leadership in the Keio University School of Medicine’s Department of Ophthalmology, I engage in clinical practice (diagnosis, treatment, and surgery) at Keio University Hospital. Since 1997, I have been offering guidance as an ophthalmological specialist, consulting on refractive surgery at Japan’s inaugural LASIK center, Minamiaoyama Eye Clinic. My primary activities here are ophthalmological care and training for residents.

At both the Keio Univ. Hospital at Shinanomachi Campus and the Health Science Laboratory of the Keio Research Institute at the Shonan-Fujisawa Campus, we pursue areas at the forefront of preventive medicine, such as induced pluripotent stem(iPS) cell use in regenerative medicine and research into longevity-related genes. Please feel free to examine the respective websites. 

I value “living life filled with happiness.” This philosophy is based on the meaning of gokigen, a Japanese word meaning happiness, as well as fun, cheerful, lively, healthy, and many other positive aspects of life. I am determined to integrate the spirit of gokigen in my life, maintaining happiness and a positive outlook at all times. Of recent, I have been conducting research into various facets of gokigen. In fact, I have published several books on the topic, one of which is published in English, Gokigen—Choosing Happiness as a Strategy.  

I have made it my calling to “explore human potential.” As an ophthalmologist, this translates into “explore patient potential,” as I endeavor to cure eye disease. As a teacher, mentoring the university’s next generation, I am able to “explore human potential.” These efforts converge as my utmost priority.

I pledge my efforts as a physician to enhancing this new era in Japan and the world beyond.

Kazuo Tsubota